Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة الدين العام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسبة الدين العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À partir de 1999, première année de la récession, le déficit budgétaire s'est aggravé considérablement, ainsi que le ratio dette publique/produit intérieur brut.
    وابتداء من عام 1999، أول أعوام الانكماش، ارتفع عجز المالية العامة بنسبة كبيرة وارتفعت معه نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي.
  • En raison d'une forte progression du PIB en 2004, le ratio dette publique/PIB a légèrement diminué pour s'établir à 180 %, mais il demeure extrêmement élevé.
    ونتيجة للنمو الضخم في الناتج المحلي الإجمالي خلال عام 2004، حصل انخفاض بسيط في نسبة الدين العام إلى هذا الناتج، فوصلت إلى 180 في المائة، لكن هذه النسبة لا تزال جد عالية.
  • En 2006, l'encours de la dette publique des pays émergents était à plus de 70 % d'origine interne.
    وفي عام 2006 كانت نسبة سندات الدين العام التي أُصدرت محليا في بلدان السوق الناشئة تزيد عن 70 في المائة من مجموع الدين العام.
  • Les données relatives au montant et à la composition de la dette publique ne sont pas tout à fait fiables mais les estimations disponibles donnent à penser que sur la période 1994-2004, la dette publique intérieure est passée de 16 à 24 % du PNB des pays en développement et de 39 à 50 % du total de la dette publique.
    وعلى الرغم من أن البيانات المتعلقة بمستوى، وتكوين، الدين العام لا يُعتمد عليها بشكل كامل فإن التقديرات المتوفرة تشير إلى أنه على مدى الفترة 1994-2004 زادت نسبة الدين العام المحلي إلى الناتج القومي الإجمالي للبلدان النامية وإلى أن حصة الدين العام المحلي من إجمالي الدين العام زادت من 39 في المائة إلى 57 في المائة.
  • Le ratio valeur actualisée nette (VAN) de la dette publique totale/recettes publiques serait un bon indicateur de la capacité d'un gouvernement de rembourser la dette publique si la dette publique intérieure était incluse dans la dette publique totale.
    وقد تكون نسبة صافي قيمة الدين العام الحالي إلى الدخل مؤشراً مفيداً إلى قدرة حكومة ما على سداد دينها العام إذا أدرج الدين الداخلي العام في إجمالي الدين العام.
  • C'est la raison pour laquelle mon pays soutient pleinement la recommandation du Secrétaire général selon laquelle le niveau d'endettement viable d'un pays doit être désormais considéré comme celui permettant à ce pays d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement, sans pour autant connaître de dégradation des ratios de sa dette, d'ici à 2015.
    ولذا، يؤيد بلدي تماماً توصية الأمين العام بتقييم مستوى الاستدانة الذي يطيق بلد ما تحمُّله ويمكنه من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون أن يعاني من تراجع نسبة الدَين من الآن وحتى عام 2015.
  • Définissant le niveau supportable de la dette comme étant celui qui permet à un pays d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement sans une augmentation de ses ratios d'endettement, le Secrétaire général a préconisé l'annulation complète de la dette des pays pauvres très endettés et une réduction plus forte de la dette des autres pays fortement endettés ne relevant pas de l'IPPTE et des pays à revenu intermédiaire.
    وفي تعريف القدرة على تحمل الديون بوصفها مستوى الدين الذي يسمح للبلد بتحقيق أهداف إعلان الألفية دون زيادة نسبة الدين، دعا الأمين العام إلى إلغاء الديون بنسبة 100 في المائة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإلى مزيد من تخفيض الديون للبلدان الأخرى المثقلة بالديون من غير بلدان المبادرة، والبلدان المتوسطة الدخل.